Uwaga Hiszpanski

21 publicaciones 0 Comentarios

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 11: Año

¡Ay! ¡Ay lo que pasa con esta palabra y ese acento sobre la n! Si es que no es lo mismo, no. La eñe es una letra con un sonido y la ene es una letra diferente con un sonido distinto. Así que, como siempre: una letra cambia una palabra y una palabra diferente no significa eso que creeemos que...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 10: la palabra «Inglés»

Atención hoy al acento. Es sólo un pequeño símbolo pero nos ayuda a saber cómo se lee una palabra y, además, muchas veces cambia la palabra: de verbo a nombre, de presente a pasado, de primera persona a tercera... El caso de hoy es claro: no es lo mismo ingles que inglés y pronto vas a ver por qué.   Sobre Jesús...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 9: la palabra «cojón»

Mucho cuidado con la palabra de hoy, porque es una palabra muy muy usada y que CAMBIA MUCHO el significado. Ya sabes que Uwaga! Hiszpański! tiene su propia sección aquí en Revista Habla y es bueno para polacos, españoles y cualquier estudiante de español también.   Sobre Jesús García Serial Este proyecto lo iniciaron Ricardo Zarco y Daniel de Rosal cuando se les ocurrió ponerse escribir el guión...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 6: la palabra «pájaro»

Pájaro. Y si pronunciamos un poco diferente, tenemos "pajero". Y no, no significan lo mismo y puede ser muy divertido para un español escuchar ese error, como podéis ver en el siguiente vídeo de la serie Uwaga! Hiszpański! Así que, si no queréis tener conversaciones con sentido pero con un sentido diferente de lo que queréis decir ¡atención al acento!   Sobre Jesús García...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 8: «hacer la comida»

El artículo, ese elemento que a veces es tan complicado de entender. ¿Cuándo usamos "la"? ¿Cuándo "una"? ¡¡Y además hay situaciones en las que no lo usamos!! Pero bueno, aquí están nuestros amigos de Jesús García Serial para ayudar con sus consejos para entender mejor la diferencia, para ver cómo cambia el significado y también para evitar tener malentendidos si...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 7: la palabra «hambre»

Polaco/a o no, si estudias español, sabes que hay palabras que a veces dan problemas. Para eso los compañeros de Jesús García Serial han preparado y preparan vídeos que con humor te explican y ayudan a mejorar tu español. Si quieres ver otros capítulos anteriores, puedes usar el buscador o ir nuestra sección o visitar su página web, donde también puedes...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 5: el verbo «coger»

 Una semana más, un capítulo más. Si no has visto los anteriores vídeos con otras graciosas situaciones que aparecen cuando un estudiante de español tiene un problema con nuestro idioma, tienes todos los ya publicados en nuestra sección Uwaga! Hiszpański! Hoy, vemos problemas que los españoles tenemos cuando viajamos a América Latina. Porque el español es un idioma muy grande y...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 4: Las palabras «cocina» y «cansado»

Errores típicos y que pueden provocar situaciones cómicas. Seguimos después de una pequeña pausa con estos divertidos vídeos dedicados a los estudiantes de español y sus pequeños errores. Hoy vemos los problemas que puede haber si no pronunciamos bien la palabra "cocina" o si usamos "cansado" en un contexto no adecuado. Recuerda que puedes ver los capítulos anteriores en nuestra sección...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 3: pollo

Un viernes más, aquí está un nuevo capítulo de Uwaga! Hiszpański! Esos problemas al pronunciar o conjugar, que los estudiantes de español a veces tienen, pueden cambiar el sentido de lo que se dice o se quiere decir. Gracias a estos vídeos vas a aprender bien, pero bien bien, a no cometer esos errores. Sobre Jesús García Serial Este proyecto lo iniciaron Ricardo Zarco...

Uwaga! Hiszpański! Capítulo 2: Pasarlo

Nuestros amigos de la webserie Jesús García han creado una sección donde explican algunos errores típicos de los polacos que estudian español. Son errores de pronunciación o vocabulario que pueden aparecer en frases correctas pero que cambian MUCHO el significado de lo que estamos diciendo. Todo esto, en clave de humor y siempre con respeto, es lo que vas a encontrar...

Visita ProfeDeELE.es

ProfeDeELE.es

También te interesará:

La canción del verano

Si has estado en España en verano, o tienes amigos españoles, seguro que has oído hablar de "la canción del verano". La verdad es...

Como si fuera fácil (comparar con lo que no es real)

"Bésame mucho, como si fuera esta noche la última vez". Una frase que seguro que has oído más de una vez, seguro. Por ejemplo...

¡Endulza el sabor de tu vida!

Imagínate beber el zumo de pomelo, comer un trozo de naranja y deshacerse en dulzura y felicidad… Te presento una fruta que para siempre...

Practica con un poco con Romeo y su bachata

Vamos con un poco más de música para practicar español. Y como durante este mes tenemos en España a Romeo Santos con su gira...

Como agua para chocolate: novela y película que tienes que ver

La semana pasado hablamos de una producción española de gran éxito y una gran película: 8 apellidos vascos. Continuamos hablando de la una novela...