El encanto de las frases hechas es que no pueden ser traducidas a otro idioma. Sólo tienen sentido dentro de la comunidad lingüística en la que se crean. Y como estamos acostumbrados a utilizarlas, no nos damos cuenta de lo mágicas que son. Somos capaces de darle un sentido inmediato a una frase que en realidad no tiene ninguna lógica aparente. Este es el caso de hablar por los codos. Un clásico.
Hablar por los codos significa hablar mucho. Mucho. Mucho. Demasiado. Hablar por los codos significa comenzar a hablar y no callar.
¿Cómo se utiliza esta frase dentro de una conversación? Veámoslo en el siguiente ejemplo:
– ¿Qué sabes de Elisa? ¿Es una chica tímida?
– ¿Elisa? No parece muy tímida, no. Esa chica habla por los codos, no calla.
Así que ahora ya sabes que los españoles no tenemos realmente la capacidad de emitir palabras a través de nuestros codos. ¿Decepcionado?
¿Te ha sido útil este artículo? Si estás buscando el significado de distintas frases hechas en español, ésta es tu revista.