Compartir

Hemos recibido por correo una petición. Nuestra lectora, sin saber título o cantante, nos envía un poco de la canción y… bueno, hemos podido identificar la música.

Hemos hablado de Chambao no hace mucho en este artículo en el que comentamos la publicación de su último álbum. Este grupo es una banda de música de Málaga (España). Su música, Flamenco Chill, mezcla sonidos del flamenco y sus palos con música electrónica. Hoy nos concentramos en su canción «Ahí estás tú» y vamos a intentar explicar la letra. Para Agnieszka y para todos vosotros.

Como la versión de 2013 tiene partes cantadas en inglés, vamos a ver la versión original. Disfruta de este flamenco fusión.

El vídeo

[youtube id=»0R4ZiXlWig8″ width=»620″ height=»360″]

Completa la letra:

Para completarla necesitas usar: presente, imperativo e imperativo negativo.

 llevar, por las sensaciones
Que no   en tu «via», malas pasiones

Esa pregunta que te   sin responder,
Dentro de ti está la respuesta para saber.
Tú eres el que   el camino a escoger
Hay muchas cosas buenas y malas,   bien.
Que tu futuro se forma a base de decisiones
Y   alegrarte con estas canciones.

Y ahí estás tú, tú…
Y ahí estás tú, tú…
(x2) 

Y es que yo canto porque a mí    cantar
También tú    porque a ti te gusta bailar, tú…
Y es que yo canto porque a ti te gusta escuchar
Lo que yo canto porque así se   bailar, tú…
Y ahí estás tú…
Y a mí me gusta cómo bailas, tú…
«To» a «bailá», «To» a «bailá».
Y ahí estás tú…
Y a mí me gusta cómo te mueves, tú…
«To» a «bailá», «To» a «bailá».

 por el día, y en mañanas da alegría
Canta tú conmigo, si quieres conmigo canta
Canto por las noches, cuando el Lorenzo se  
Canta tú conmigo, si quieres conmigo  
Canto «pa» los pobres que temprano se levantan
Canta tu conmigo, si quieres conmigo canta.

Y ahí estás tú…
Y a mí me gusta cómo bailas, tú…
«To» a «bailá», «To» a «bailá».

Y ahí estás tú…
Y a mí me gusta cómo te mueves, tú…
«To» a «bailá»,»To» a «bailá».

Letra completa y explicada:

 [one_half last=»no»]

Déjate llevar, por las sensaciones
Que no ocupen en tu «via», malas pasiones

Esa pregunta que te haces sin responder,
Dentro de ti está la respuesta para saber.
Tú eres el que decide el camino a escoger
Hay muchas cosas buenas y malas, elige bien.
Que tu futuro se forma a base de decisiones
Y queremos alegrarte con estas canciones.

Y ahí estás tú, tú…
Y ahí estás tú, tú…
(x2)

Y es que yo canto porque a mí me gusta cantar
También tú bailas porque a ti te gusta bailar, tú…
Y es que yo canto porque a ti te gusta escuchar
Lo que yo canto porque así se puede bailar, tú…
Y ahí estás tú…
Y a mí me gusta cómo bailas, tú…
«To» a «bailá», «To» a «bailá».
Y ahí estás tú…
Y a mí me gusta cómo te mueves, tú…
«To» a «bailá», «To» a «bailá».

Canto por el día, y en mañanas da alegría
Canta tú conmigo, si quieres conmigo canta
Canto por las noches, cuando el Lorenzo se esconde
Canta tú conmigo, si quieres conmigo canta
Canto «pa» los pobres que temprano se levantan
Canta tu conmigo, si quieres conmigo canta.

Y ahí estás tú…
Y a mi me gusta cómo bailas, tú…
«To» a «bailá», «To» a «bailá».

Y ahí estás tu…
Y a mi me gusta cómo te mueves, tu…
«To» a «bailá»,»To» a «bailá».

[/one_half]

[one_half last=»yes»]

Como son de Andalucía, canta con acento del sur. Pronuncia «vía» la palabra «vida».

En la vida tenemos que tomar decisiones y, para saber qué tenemos que hacer, sólo tenemos que pensar en nuestros sentimientos.
Son nuestras decisiones las que hacen nuestro futuro.

 

 

 

En esta parte insiste en los pronombres para marcar y destacar bien la persona. (Yo. A mí. Me. Tú. A ti. Te.).
Cada uno hace lo que le gusta y lo que quiere hacer y a todos les gusta lo que los otros hacen.

 

 

 

«To» a «bailá» quiere decir «Todos a bailar», ya sabes, con el acento del sur de España.

 

 

Cantar como idea de felicidad. Cantar juntos es compartir la felicidad. «Pa» es la pronunciación relajada de «para».

 

 

 

[/one_half]

Esta canción optimista y con este ritmo tan agradable es la melodía perfecta para levantar el ánimo un día triste ¿No crees?

Pero bueno, ahora que entiendes mejor lo que dice esta canción ¿cuál es la próxima canción que quieres entender? Puedes escribir a redaccion@habla.pl o dejar un comentario aquí. ¡Puedes comentar también si de esta canción no he explicado todo bien!

Print Friendly, PDF & Email
Compartir
Artículo anteriorAlgo más que cine
Artículo siguiente¿Sabías cuál es el origen de la frase…
Profesor de español desde 2006. Siempre interesado en la creación y en la difusión de la palabra escrita empecé en el instituto editando la revista del centro hasta que se convirtió en un fanzine independiente. He trabajado en la escuela de español Instituto Español Sin Fronteras, la Universidad Leon Kozminski y Jezykopolis en Varsovia y actualmente colaboro como profesor en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. Intento colaborar como moderador en varios grupos de profesores de español en Facebook y también creando materiales para www.ProfeDeELE.es

5 Comentarios

  1. I’m really loving the theme/design of your site. Do you ever
    run into any browser compatibility issues? A number of my
    blog visitors have complained about my website not
    working correctly in Explorer but looks great in Firefox.
    Do you have any advice to help fix this issue?

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Escribe aquí tu nombre

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.