Compartir

¡Ay! ¡Ay lo que pasa con esta palabra y ese acento sobre la n! Si es que no es lo mismo, no. La eñe es una letra con un sonido y la ene es una letra diferente con un sonido distinto.

Así que, como siempre: una letra cambia una palabra y una palabra diferente no significa eso que creeemos que estamos diciendo. Un poco de poco de humor y a ver si después de este vídeo recuerdas también que hay que tener cuidado si pides un cono.

Puedes revisar otras palabras en los anteriores capítulos de Uwaga! Hiszpański!

 

[youtube id=»eXf57T42xy4″ width=»620″ height=»360″]

Sobre Jesús García Serial

Este proyecto lo iniciaron Ricardo Zarco y Daniel de Rosal cuando se les ocurrió ponerse escribir el guión para una miniserie. El tema surgió de una forma bastante natural para ellos, que vivían y viven en Varsovia: venturas y desventuras de los emigrantes españoles en Varsovia. Condensando todas las anécdotas vividas e inventando aquellas que de buena tinta saben que podrían haberles ocurrido llegaron a escribir los 12 capítulos que a día de hoy quieren filmar.

Print Friendly, PDF & Email

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Escribe aquí tu nombre

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.