Compartir
Título original: A Esmorga
Año: 2014
Duración: 111 min.
País: España España
Director: Ignacio Vilar
Guión: Carlos Asorey, Ignacio Vilar (Novela: Eduardo Blanco Amor)
Música: Zeltia Montes
Fotografía: Diego Romero
Reparto: Karra Elejalde, Ledicia Sola, Miguel de Lira, Antonio Durán ‘Morris’, Sabela Arán,Monti Castiñeiras, Mela Casal, Santi Prego, Alfonso Agra, Patxi Bisquert, Mónica García, Pepo Suevos, Elena Seijo, Covadonga Berdiñas, Yago López, Lois Soaxe,Fina Calleja, Amelia Guede, Melania Cruz
Productora: Vía Láctea Filmes / Editorial Galaxia / TVG
Género: Drama | Alcoholismo. Amistad
Web oficial: http://aesmorgafilme.com/es/
Sinopsis
Crónica tensa e intensa de 24 horas en la vida de tres compañeros de juerga que van dejando un reguero de destrucción, de sexo equívoco y reprimido, y también cerrando puertas tras tirar las llaves, como si de manera deliberada buscaran la perdición. (FILMAFFINITY)
Premios
2014: Premios Goya: Nominada a Mejor guión adaptado
[toggle title=»Polski»]
Tytuł oryginalny: A esmorga
Reżyser: Ignacio Villar
Występują: Karra Elejalde, Antonio Durán ‘Morris, Miguel de Lira, Melania Cruz
Kraj produkcji: Hiszpania
Rok produkcji: 2014
Data premiery: 10.04.2016
Gatunek: dramat
Czas trwania: 111 min.

Eduardo Blanco Amor, jeden z najważniejszych galisyjskich pisarzy, jest autorem powieści „A esmorga”, która stała się podstawą scenariusza filmu pod tym samym tytułem, oznaczającym „hulankę, popijawę”. Nastrój książki znakomicie przeniósł na ekran Ignacio Villar.

Akcja filmu rozgrywa się w latach 50. ubiegłego wieku w galisyjskim mieście Ourense. Trzech przyjaciół idzie „w cug”, co skutkuje ordynarnym, prostackim, irracjonalnym zachowaniem „okraszonym” niewybrednymi żartami. Hulanka nieuchronnie prowadzi do tragicznego finału szalonej, skąpanej w deszczu nocy, a jego ciężar potęguje nędza Galicji w trudnych czasach po wojnie domowej.

W rolach głównych Karra Elejalde (Jak zostać Baskiem, Jak zostać Katalonką) posługujący się znakomitym galisyjskim, mimo że jest Baskiem, Miguel de Lira (Ślepe słoneczniki, Crebinsky) i Antonio Durán „Morris” (Księżniczki, Mataharis).

http://muranow.gutekfilm.pl/film/w-cugu/

[/toggle]

[youtube id=»wsll2YiAorY» width=»620″ height=»360″]
Print Friendly, PDF & Email
Compartir
Artículo anteriorNic w zamian (A cambio de nada)
Artículo siguienteSzczęśliwych 140 (Felices 140)
Profesor de español desde 2006. Siempre interesado en la creación y en la difusión de la palabra escrita empecé en el instituto editando la revista del centro hasta que se convirtió en un fanzine independiente. He trabajado en la escuela de español Instituto Español Sin Fronteras, la Universidad Leon Kozminski y Jezykopolis en Varsovia y actualmente colaboro como profesor en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. Intento colaborar como moderador en varios grupos de profesores de español en Facebook y también creando materiales para www.ProfeDeELE.es